■ ヒロコウジ: 「広小路」は字だけから見ると「広い小さい」という表現法は、一見矛盾するようだが、元来「小路」を広くしたという意味が、「小路」の語が接尾語として使われるうちに、「通り」と同様な意味に転訛し、「小」の字の意義が意識されずに「広い道」と同様になった。【出典】